<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gml="http://www.opengis.net/gml"
>

<channel>
	<title>Edgar Allan Poe &#187; Poesie</title>
	<atom:link href="http://www.edgarallanpoe.it/category/poesie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.edgarallanpoe.it</link>
	<description>Saggi, racconti e articoli del poeta maledetto</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 13:11:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Il Corvo &#8211; Traduzione di Francesca Diano</title>
		<link>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/il-corvo-traduzione-di-francesca-diano/</link>
		<comments>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/il-corvo-traduzione-di-francesca-diano/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 04:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francesca Diano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poesie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edgarallanpoe.it/?p=4688</guid>
		<description><![CDATA[Prmessa Ho letto con passione le opere teoriche di Poe e so quale assoluta importanza abbia per lui ciò che definisce &#8220;the rationale of verse&#8220;. Nulla è lasciato all&#8217;improvvisazione o a ciò che ingenuamente alcuni scambiano per un&#8217;ispirazione che crolla sulla testa del poeta e lo mette in moto come un automa. Razionalità e immaginazione [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/il-corvo-traduzione-di-francesca-diano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Impromptu. To Kate Carol &#8211; Improvvisazione per Kate Carol</title>
		<link>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/impromptu-to-kate-carol-improvvisazione-per-kate-carol/</link>
		<comments>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/impromptu-to-kate-carol-improvvisazione-per-kate-carol/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2011 12:45:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>henryx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poesie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edgarallanpoe.it/?p=4644</guid>
		<description><![CDATA[Poesia di Edgar Allan Poe, traduzione e reinterpretazione di Enrico Brandoli. Dalle tue gemme di pensier mi volgo a quelle luci nello sguardo, cuor tuo di conoscenza. E maggior valor fra lor giammai io colgo: il lume dell&#8217;idea o l&#8217;idea di lum che brilla essenza? Versione originale When from your gems of thought I turn [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/impromptu-to-kate-carol-improvvisazione-per-kate-carol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Epigram for Wall Street &#8211; Epigramma per Wall Street</title>
		<link>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/epigramma-per-wall-street/</link>
		<comments>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/epigramma-per-wall-street/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 07:14:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>henryx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poesie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edgarallanpoe.it/?p=4302</guid>
		<description><![CDATA[Poesia di E.A. Poe, traduzione e reinterpretazione di Enrico Brandoli. Meglio di banche, commerci o concessioni, vi dico io un modo per fare ricchezza: prendete e piegate in due una banconota e il danar vostro dispiegherà in grandezza! Tal fantastico sistema, in sicurezza avezzo, tien contante in vostre mani dove nulla può turbarlo; ed ogni [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.edgarallanpoe.it/poesie/epigramma-per-wall-street/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

